L2

Morphological Decomposition in German-English Bilinguals

Talk at the Cambridge Linguistics Forum

Bilingual Morphology

This collaborative study with Mirjana Bozic (Psychology, Cambridge) and Julia Schwarz (Basque Centre on Cognition, Brain and Language) investigates the processing and representation of morphologically-complex derived words by German-English bilinguals in their second language (English), compared to English monolinguals.

Research for the Progression in Primary Languages project

Study funded by UKRI (PI: Dr Rowena Kasprowicz) The Progression in Primary Languages project is a four-year, longitudinal study exploring language learning in primary schools across England, which teach French, German, or Spanish.

Mother-tongue education

For children growing up speaking the majority language of a country, there is often no question about what language will be used when they start school. This, however, is not the case for 40% of children all over the world, who are confronted with a completely foreign language when they go to school for the first time (UNESCO 2016).

One rule for L1 and another for L2 speakers…?

It occurred to me recently how differently the same utterance can be viewed depending on who utters it. It was simply a case of a noun which had been verbed which got me thinking.